Хамзат Цуров. Счастье (рассказ)

Заманчивый аромат жарящейся печёнки совершает с ним то, чего не могли сделать утомление и лень: он бросает работу, встаёт из-за стола и идёт к кухне. Остановившись в дверях, с преувеличенной любезностью спрашивает:

— Пардон, Мадам, позвольте узнать, правда ли, будто здесь кормят голодных и дают напиться жаждущим?

— Случается, мсье.

— И меня могут покормить?

— И даже вас, мсье. Wait and see.

— Понятно. И сколько же мне придётся ждать?

— Придётся ждать столько, сколько придётся ждать.

— Да-а… сам Эйнштейн не ответил бы точнее. Моё почтение, Мадам.

— Merci, monsieur… (и после паузы) Слушай, милый мой, ступай-ка ты лучше отсюда: испортишь мне всю музыку. Да и себе, кстати, тоже.

— Слушаю и повинуюсь, о душа души моей!

— Ага, поговори у меня ещё…

Он возвращается к себе и вновь берётся за работу с удвоенным энтузиазмом. К соблазнительным запахам из кухни добавляется трогательно милый голос жены, тихо напевающей:

Осень — она не спросит,

Осень — она придёт;

Осень немым вопросом

В синих глазах замрёт;

Осень дождями ляжет,

Листьями заметёт,

По опустевшим пляжам

Медленно побредёт.

Работается хорошо. На душе легко, чуть грустно и немного жаль чего-то… Так проходит с час.

— Ау, в кабинете! Ты ещё живой там?

— Пока да, — отвечает он нарочито хриплым голосом, — но, боюсь, надолго меня не хватит, так что радуйся уже!

— Увы, радоваться мне рановато, а вот тебе, считай, сильно повезло: кушать подано.

Он входит на кухню и задерживает дыхание от восторга: на умело сервированном столе его взору явлен натюрморт из гастрономического рая: греческий салат, закуски-ассорти, печёнка с бобами и картофелем, осетровый балычок, высокие фужеры с гранатовым соком… На плите греется чайник, на рабочем столе наблюдается коробка явно кондитерского происхождения.

— Вот это жизнь! И ты всё это организовала сама?

— Позвольте, мсье! Это у вас что, комплимент или оскорбление?

— Дело вкуса, Мадам, о вкусах не спорят.

Она хмурит брови, но губы подрагивают от еле сдерживаемой улыбки.

— Н-да, извини меня, конечно, но вот ты у нас явно не Эйнштейн, ты у нас совсем другой…

— Но ведь Эйнштейн у нас уже есть.

Она смеётся:

— Хорошо сказал, кунак! Ладно, садись давай, остынет.

— Прям так сразу и садиться?

— А чего же тебе ещё?

— Мне-то?..

Он быстро подходит к ней, наклоняется, подхватывает её на руки и выпрямляется. Она взвизгивает от неожиданности и кричит:

— А ну поставь сейчас же на место, негодник!

— Фи, Мадам, как грубо. И не совестно вам? Где же волшебное слово?

Но она уже находит своё положение достаточно комфортным и благоразумно помалкивает. А он принимается осыпать поцелуями её глаза, щёки и всё лицо, как придётся, потом надолго припадает к губам. В ласку эту он тщится вложить беспредельную благодарность, любовь и нежность к ней, неисполнимое и оттого почти мучительное желание как-нибудь уберечь её от неизбежных страданий и ещё самое бескорыстное, самое чистое и самое великолепное из чувств — обожание… Она почти не дышит, полностью отдаваясь наслаждению этой минуты. Наконец он осторожно опускает её ножки на пол и, продолжая обнимать левой рукой за плечи, другой гладит ей волосы и личико. Она мягко прислоняется к нему, прячет лицо на его груди и растроганным полушёпотом выдыхает:

— Господи, почему ты у меня такой хороший?

Он целует её в макушку и добрым голосом отвечает:

— Только потому, что ты ещё лучше, родная моя.

Затем они садятся за стол и с удовольствием обедают, весело обмениваясь «шпильками» и благодарно улыбаясь друг другу. Потом слаженно убирают со стола и расходятся по своим делам.

Такие обеды у них случаются нечасто, обычно они питаются просто, но атмосфера любви и согласия меж ними всегда остаётся неизменной. Давайте и мы пожелаем им так же прожить всю оставшуюся жизнь и, как говорится, умереть в глубокой старости в один день и в единый общий миг, обнявшись и благословляя судьбу и друг друга за дарованное им счастье.

Вы скажете: так не бывает. Я отвечу словами Пьера-Жана де Беранже:

«Честь безумцу, который навеет

Человечеству сон золотой!»