Дмитрий Балыкин, Ирина Балыкина. Зрячее сердце: Наталья Демьяненко (фрагмент радиопередачи)

Дмитрий Балыкин и Ирина Жукова

В начале июня 2021 года на радио РАНСиС вышла в эфир программа «Зрячее сердце». Ведущие Дмитрий Балыкин и Ирина Жукова. В гостях была Наталья Демьяненко из Санкт-Петербурга.

Дмитрий Балыкин: Здравствуйте, друзья! У микрофона Дмитрий Балыкин. В эфире программа «Зрячее сердце». В этом выпуске я хочу предложить вашему вниманию интервью с Натальей Демьяненко из Санкт-Петербурга. Это интервью мы записали вместе с Ириной Жуковой.

Наталья — очень интересный человек. Несмотря на практически полную потерю зрения и слуха и другие ограничения, она ведёт активный образ жизни: занимается журналистикой, пишет книги и любит путешествовать. Обо всём этом мы и пообщались с Наташей. Наташа, привет!

Наталья Демьяненко: Привет!

Дмитрий Балыкин: С тифлосурдопереводом нам помогает её подруга, тоже сурдопереводчик, Лана Берёзкина. Наташа, расскажи немного о себе.

Наталья Демьяненко: Родилась я здоровым ребёнком. До двух лет у меня всё было хорошо со здоровьем. В два года простудилась и во время ингаляции опрокинула себе на ногу кипяток. Получился внушительный ожог, вызвали скорую. Мне сделали противостолбнячную прививку и уехали. Поднялась большая температура, я стала терять сознание, ещё раз вызвали скорую, врачи увезли в больницу. Там снова сделали прививку. Поскольку я болела, меня отправили в инфекционное отделение, а маму ко мне не пускали. За несколько дней про ногу забыли, она загноилась. Возникла необходимость сделать операцию по пересадке кожи. Операцию сделали под очень большим наркозом. После того, как меня забрали из больницы, родители сперва не могли понять, что со мной происходит. Только потом обнаружилось, что я теряю зрение.

Впоследствии врачи говорили, что две прививки, сделанные по ошибке, плюс общий наркоз послужили толчком для общего заболевания, которое будет сопровождать меня всю жизнь.

К пяти годам я ослепла полностью. Ходила в специализированный детский сад. Потом училась в школе-интернате для слепых и слабовидящих детей. Школа оставила очень хорошие воспоминания. Считаю, что у нас были замечательные учителя. Много было, возможно, такого, от чего ребёнку было трудно: постоянное сидение в классе, редкие прогулки, мало активностей… Приходилось много думать, читать, общаться с преподавателями.

В 15 лет, как раз перед новогодней дискотекой, я заболела. Поднялась высокая температура. Болезнь повлекла осложнения. Три месяца пролежала в больнице. Потом оказалось, что я сама ходить уже никогда не буду. Долго приспосабливалась к коляске, а через год всё-таки пришлось в неё сесть. С тех пор так и езжу. К счастью, школу закончила успешно, в старших классах приходили учителя. Увлекалась аудиокнигами.

Ирина Балыкина: Наташа, скажи, пожалуйста, когда у тебя появились проблемы со слухом и когда произошло твоё знакомство с Натальей Борисовной Кремнёвой?

Наталья Демьяненко: С Натальей Борисовной я познакомилась по переписке. Я вела тогда большую брайлевскую переписку. И, когда начала терять слух, знакомая дала мне адрес Натальи Борисовны Кремнёвой — главного редактора журнала «Ваш собеседник». Я не думала, что она ответит, — всё же пишет ей какая-то 20-летняя пигалица, но Наталья Борисовна прислала ответ! И так, что я удивилась, насколько просто, естественно! Совершенно не заметно, что пишет человек намного старше и с таким серьёзным статусом. Мы стали переписываться. Потом я попробовала написать заметку для журнала. Наталье она очень понравилась, она пригласила меня участвовать в жизни журнала.

Дмитрий Балыкин: А как ты учила дактиль? Насколько это было сложно?

Наталья Демьяненко: С дактилем мне Наталья Борисовна как раз и помогла. Я переживала, что не смогу общаться с людьми, потому что слух теряю необратимо, а способов коммуникации с глухими, тем более слепоглухими, не знала. Поделилась переживаниями с Натальей, она и предложила учить письменно дактиль. Мне понравилось. Я получала письма от Натальи, читала описания букв и проговаривала пальцами слова. Левой рукой читала книгу, а правой «говорила» знакомые буквы дактилем. А ещё включала радио и тоже: что слышала, повторяла дактильно. Потом, когда я познакомилась с одним учеником Сергиево-Посадской школы, очень боялась, что он не поймёт мой доморощенный дактиль, но он понял. Это было так приятно!

Ирина Балыкина: Сейчас слепоглухие активно пользуются брайлевским дисплеем. Когда у тебя появился брайлевский дисплей и насколько он изменил твою жизнь?

Наталья Демьяненко: Брайлевский дисплей был моей розовой мечтой. Буквально грезила, хотя знала, что такой дорогой штуки у меня никогда не будет. Очень хотелось пользоваться компьютером. В конце концов, подруги из Москвы познакомили с композитором, который тогда жил в Италии, — и он помог приобрести старенький, но ещё работающий дисплей. Громоздкая такая штуковина! В Санкт-Петербурге не могли найти человека, который сперва подключит дисплей к компьютеру, а потом ещё и научит меня с ним «договариваться». Однажды композитор позвонил из Италии: «Ну как, Наташа пользуется компьютером?» А мама ответила, что мы даже подключить его не можем… Он возмутился и во время командировки в Россию приехал ко мне. Помню, я долго-долго училась писать тексты, пользоваться почтой, Интернетом и документами. Роль дисплея в моей жизни переоценить невозможно. Я стала общаться, получила доступ к информации. Тогда у меня была мечта — поступить в ВУЗ. Я ещё мало знала компьютер, но обнаглела до такой степени, что решила поступить. И поступила!

Дмитрий Балыкин: Я такие брайлевские дисплеи помню. Они занимали полстола! Забавная штука, если сравнивать с современными дисплеями. Давай поговорим про твой опыт получения высшего образования. Как проходила учёба?

Наталья Демьяненко: Я нашла в Интернете Институт открытого образования Московского государственного университета печати. Поскольку мне очень интересно было работать с текстами, я решила, что это моё. Способ поступления был лёгкий. Вопросы задавались в электронном формате в виде тестов. Нужно было ответить на вопросы, получить баллы. Насколько помню, баллов у меня было не так много, но для того, чтобы поступить, хватило. Два года я проучилась дистанционно, сдавала такие же электронные тесты. Проблема была в том, что я не имела возможности консультироваться с преподавателями. Консультации не предполагались университетом, существовали специальные форумы, но не было случая, чтобы хоть раз преподаватель зашёл на него! Письменные работы я писала целыми днями, получалось так, что вообще не отдыхала, училась постоянно. Моя сокурсница смеялась: зря ты это всё делаешь, здесь учатся не для знания, а для статуса. Письменные работы за два года проверили только раз… Я до сих пор горжусь, что у меня по истории пятёрка. А однажды, после того как я подготовилась к экзамену по палеографии и открыла электронный тест, оказалось, что вопросы… на совершенно другую тему. И я поняла, что учиться так больше не смогу. Забрала документы. Сейчас очень жалею.

Ирина Балыкина: Давай поговорим о твоём сотрудничестве с журналом «Ваш собеседник» и твоей литературной деятельности. В 2015 году Фонд поддержки слепоглухих «Со-единение» провёл первый литературный конкурс, на котором ты заняла первое место в номинации «Рассказ».

Наталья Демьяненко: В 2015 году я уже активно сотрудничала с журналом. И мне предложили поучаствовать в литературном конкурсе, который проводил Фонд. Я не сразу решилась, потому что раньше в конкурсах не участвовала, но Наталья Борисовна уговорила. Тема конкурса: рассказ о жизни слепоглухих. Я долго думала, как это подать? Если я буду рассказывать, как чищу картошку вслепую, пытаюсь говорить по телефону или ещё что-то, это будет неоригинально, и я решила рассказать о жизни слепоглухих от имени моих собаки и кошки. Они и были главными героями. Попыталась с чувством юмора отобразить жизнь слепоглухих, проблемы и достижения. Очень удивилась, когда оказалось, что я заняла первое место. Честно говоря, боялась, что люди не отнесутся всерьёз к такому «шедевру». А после конкурса мой рассказ передали в зрячие школы… Однажды к нам в гости пришёл мужчина, протянул книжку с изданным рассказом и пакет с собачьим кормом. Получилось что-то вроде первого гонорара.

Ирина Балыкина: Недавно Фонд издал твою книгу о незрячей девушке Милене. Как возник её замысел и существует ли прототип Милены?

Наталья Демьяненко: Милена — полностью вымышленный персонаж. Я не первый раз замечаю, что люди, после того как прочитают Милену, начинают ассоциировать меня с ней. Возможно, какие-то черты я Милене передала, но, в целом, это вымышленная девочка. Я хотела, чтобы она была симпатичной, приятной, но не­идеальной, живой. Чтобы была в меру вредной и в меру доброй. Например, в первой книге она узнаёт о знакомстве брата с его любовью и притворяется больной, ревнует. Когда я стала писать, решила, что для моей Милены это уж слишком. Изменила сюжет. В целом, стараюсь не делать людей идеальными. И потом, это совершенно не я, — она лучше меня.

Ирина Балыкина: А как у тебя появляются такие захватывающие сюжеты?

Наталья Демьяненко: Я люблю детективы, поэтому создаю сюжеты близкими к детективным. В то же время, не хочу, чтобы было как в классических детективах, когда о злодее узнают в самом конце. Мне хочется, чтобы его можно было психологически вычислить. Почему он это сделал, почему столкнулся с необходимостью совершить зло…

Дмитрий Балыкин: Тема предсказания будущего — тоже интересная. Ты сталкивалась с людьми, которые говорили, что могут предсказать будущее?

Наталья Демьяненко: Я не сталкивалась, но, надо сказать, бывает так: скажу что-то уверенно, и это сбывается! Это смешит, а иногда немножко пугает. Но когда я задумала Милену, решила сделать акцент на этих редких случаях. Чтобы у Милены были такие способности, и чтобы они от неё не зависели.

Дмитрий Балыкин: Где были опубликованы книги про Милену? Где наши слушатели могут их прочитать?

Наталья Демьяненко: Все три «Милены» выложены на сайте «Проза.Ру».

Данные об эфире:

Радио РАНСиС, программа «Зрячее сердце», июнь 2021 г.